,Use & Care GuideManual de uso y cuidadoGuide d’utilisation et d’entretienEnglish / Español / FrançaisModel/Modelo/Modèle: 596.7238*
10Replace Drawer Front1. Pull out the drawer glides until they are fully extended.2. Lower the loosened screws in the top of the drawer front into the
100RÉSOLUTION DE PROBLÈMESEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internetpour éviter le coût d'une intervention de dép
101Les lampes ne fonctionnent pas Le réfrigérateur est équipé d'un éclairage à DEL qui ne peut être remplacé - Si le réfrigérateur est sous tens
102La température est trop élevée Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l'installation pour permettre au réfrigérateur et au congéla
103PORTES ET NIVELLEMENT Causes possibles et/ou solutions recommandéesLes portes sont difficiles à ouvrir Les joints sont sales ou collants - Nettoy
104GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandéesLa machine à glaçons ne produit pas ou produit trop peu de glaçons, ou les glaçons prod
105Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Nouvelle installation - Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentatio
106Le distributeur d’eau ne fonctionne pas correctement Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées
107FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCESystème de filtration d’eauModèle P6WB2L/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres)Modèle P6WB2NL/P6RFWB2 Capac
W10675342A© 2014 KCD IP, LLC® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries® Marca
11Final Steps1. Plug into a grounded 3 prong outlet.2. Reset the controls. See “Using the Control(s)” and “Temperature Controlled Exterior Drawer.”3.
12Water Supply Requirements A cold water supply with water pressure between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water dispense
135. Place the free end of the tubing into a container or sink, and turn on main water supply to flush out tubing until water is clear. Turn off shuto
14Handle Installation and RemovalParts Included: Refrigerator door handles (2), Refrigerator drawer handle (1), Freezer drawer handle (1), ¹⁄₈" h
15Remove the Handles1. While holding the handle, insert the short end of the hex key into a setscrew hole and slightly rotate the hex key until it is
16 Insert the short end of the ¹⁄₈" hex key wrench (packed with the Door Handle Installation Instructions) into the bottom hinge pin until it is
17The Water Filter Status LightPress SETTINGS on the control panel to launch the Settings menu. Press SETTINGS, under Filter Status, again to display
183. Lift open the vented air filter door. On some models, there are notches behind the door.Models with notches: With the indicator screen facing ou
19IMPORTANT: The display screen on the dispenser control panel will turn off automatically and enter “sleep” mode when the control buttons and dispens
2TABLE OF CONTENTSPROTECTION AGREEMENTS ...2WARRANTY ...
20Save/Confirm Temperature Settings When you have finished adjusting both the refrigerator and freezer set points, press MEASURED FILL to confirm and
21Vacation ModeIn Vacation Mode, the freezer will defrost less often to conserve energy. To turn on Vacation mode, press the SETTINGS button to acces
22Crisper DrawersTo remove and replace the drawers:1. Grasp the handle at the bottom of the drawer and slide the drawer straight out to the stop. Lift
233. Press and release the ice/water dispenser paddle, as needed, to dispense water to the 1 cup fill line. NOTE: If overfilling or spilling occurs, d
24NOTES: The dispenser will automatically turn off Measured Fill after 1 minute of inactivity. When Measured Fill is turned off, any changes you hav
25 ON - The dispenser light remains on at 100% brightness DIM - The dispenser light remains on at 50% brightness The dispenser lights are LEDs that
26Remove and Replace the Ice Storage Bin Remove the ice storage bin by inserting your fingers into the hole at the base of the bin and squeezing the
27Condenser CleaningThere is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy o
28PROBLEM SOLVERFirst try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call.GENERAL OPERATION Possible Ca
29Exterior drawer control not lit/unresponsive The refrigerator is in Cooling Off mode - Exit Cooling Off mode. See “Using the Control(s).” The refr
3KENMORE APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYWhen installed, operated and maintained according to all supplied instructions, if this appliance
30Interior moisture buildup NOTE: Some moisture buildup is normal. Clean with a soft dry cloth. Room is humid - A humid environment contributes to mo
31ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended SolutionsIce maker is not producing ice, not producing enough ice, or producing small/hollow ice R
32Ice dispenser will not operate properly New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system. (See “Water
33Water dispenser will not operate properly Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the freezer d
34WATER FILTER CERTIFICATIONS
35PERFORMANCE DATA SHEETWater Filtration SystemModel P6WB2L/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)Model P6WB2NL/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 L
36ÍNDICECONTRATOS DE PROTECCIÓN...37GARANTÍA...
37CONTRATOS DE PROTECCIÓNContratos maestros de protección¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fa
38GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMOREGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑOCuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las
39SEGURIDAD DEL REFRIGERADORSi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones,
4REFRIGERATOR SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfoll
40Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradore
41Cómo quitar y volver a colocar las puertas del refrigeradorNOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para ver si es necesario sacar las puerta
42Quite la puerta del refrigerador del lado derecho1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Mantenga las puertas del ref
43Estilo 2 – Jale hacia arriba con firmeza la abrazadera de enganche y jale la tubería del accesorio.NOTA: La tubería del despachador de agua permanec
44Cómo quitar y volver a colocar los frentes de los cajonesSegún el ancho de la abertura de la puerta, tal vez sea necesario sacar los frentes de los
45NOTA: Será una ayuda si una persona sostiene las guías del cajón con firmeza mientras la otra persona alinea el frente del mismo e inserta los torni
463. Regrese todas las piezas desmontables y los alimentos a los cajones. Requisitos de ubicaciónIMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para u
47 Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario. Deje que se vuelva a llenar el
48Conexión al refrigerador Siga las instrucciones de conexión que sean específicas para su modelo. Estilo 11. Saque la tapa de plástico del puerto de
49Instalación y remoción de las manijasPiezas incluidas: Manijas de las puertas del refrigerador (2), manija del cajón del congelador (1), llave hexag
5Proper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators a
50Cómo sacar las manijas1. Mientras sostiene la manija, coloque el extremo corto de la llave hexagonal en L en el orificio de un tornillo opresor y gi
51 Continúe girando el tornillo de alineamiento hasta que las puertas queden alineadas. 6. Asegúrese de que el refrigerador esté estable. Si el refri
526. Mientras la puerta del compartimiento está abierta, levante el filtro dentro del compartimiento. Luego cierre por completo la puerta del comparti
532. Aplique presión sobre la burbuja ubicada en la parte posterior del indicador, hasta que ésta se reviente para activar el indicador.3. Levante la
54 Cómo ver y regular los puntos de ajuste de temperaturaPara su comodidad, los controles de su refrigerador y congelador vienen prefijados de fábrica
55NOTA: Para salir del modo de Temperature (Temperatura) sin guardar los cambios, presione ICE/WATER (Hielo/Agua), debajo de Back (Atrás), en cualquie
56 REPLACE FILTER (Reemplazar filtro) (Rojo) - Reemplace el filtro de agua. Al reemplazar el filtro de agua desechable, se reajustará automáticamente
57Recipiente ultradeslizableUn compartimiento de almacenamiento poco profundo con tapas de vidrio, que se deslizan de lado a lado, se encuentra por de
581. Coloque una taza medidora resistente (tamaño de una taza) sobre la bandeja del depósito, centrada frente a la paleta del despachador de hielo/agu
59NOTAS: La palabra “ICE” (Hielo) aparecerá en la pantalla cuando se seleccione hielo picado o en cubos. Para obtener hielo picado, los cubos de hi
6Remove and Replace Refrigerator DoorsNOTE: Measure the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to
604. Despache agua.NOTA: Mientras saca agua, la pantalla digital controlará cuánta agua queda para distribuir, de acuerdo con el volumen seleccionado.
61El bloqueo del despachador El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado accidentalmente por niños pequeño
62Para quitar y volver a colocar el depósito de hielo Saque el depósito de hielo colocando los dedos dentro del orificio que está en la base del depó
63Limpieza del interior1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontab
643. Vacíe el depósito de hielo.4. Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea “Uso del (de los) control(es)”.5. Desenchufe el refrigerador.6. Lim
65El motor parece funcionar excesivamente Su nuevo refrigerador tiene un motor con ahorro de energía - Es posible que el refrigerador funcione por má
66La temperatura está demasiado elevada Nueva instalación - Luego de la instalación, deje que transcurran 24 horas para que el refrigerador y el cong
67PUERTAS Y NIVELACIÓN Causas posibles y/o soluciones recomendadasEs difícil abrir las puertas Las juntas están sucias o pegajosas - Limpie las junt
68HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadasLa fábrica de hielo no produce hielo, no produce suficiente hielo o produce un hielo pequeño
69El despachador de hielo no funciona debidamente Nueva instalación - Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague el
7Remove Right-Hand Refrigerator Door1. Unplug refrigerator or disconnect power.2. Keep the refrigerator doors closed until you are ready to lift them
70El despachador de agua no funciona debidamente Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente cerradas.
71HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTOSistema de filtración de aguaModelo P6WB2L/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros)Modelo P6WB2NL/P6RFWB2 Capacida
72TABLE DES MATIÈRESCONTRATS DE PROTECTION ...72GARANTIE ...
73Certaines limitations et exclusions s’appliquent. Pour des prix et renseignements supplémentaires aux États-Unis, composez le 18008276655.*Le con
74SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEURRisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décè
75Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateurIMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les r
76Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateurREMARQUE : Mesurer la largeur de l’ouverture de la porte pour déterminer s'il faut retirer
77Retrait de la porte de droite du réfrigérateur1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. Laisser les portes du
78Style 2 - Tirer fermement l’attache vers le haut et retirer le tuyau du raccord.REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé à la porte
79Tiroir réfrigéréDéconnexion du câblage REMARQUES: L'avant extérieur du tiroir réfrigéré est raccordé à la commande de température. Les conduct
8Style 2 - Firmly pull up on the clasp. Then, pull the tubing out of the fitting.NOTE: The water dispenser tubing remains attached to the left-hand re
80REMARQUE : Le raccordement du câblage doit avoir été exécuté pour que la commande de température du tiroir puisse fonctionner. 3. Réinstaller le ba
81Exigences d'emplacementIMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l'intérieur uniquement.Pour assurer une ventilat
82 Vérifier si le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse est obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire. Laisser le réservoir du système
835. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jus
84Installation et démontage des poignéesPièces fournies : Poignées de porte du réfrigérateur (2), poignée du tiroir du congélateur (1), Clé à tête hex
85Démontage des poignées1. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou d'une vis de blocage,
86 Continuer à tourner la vis d'alignement jusqu'à ce que les portes soient alignées. 6. S’assurer que le réfrigérateur est stable. Si le r
876. Alors que la porte du compartiment est toujours ouverte, soulever le filtre dans le compartiment. Puis, fermer complètement la porte du compartim
882. Appliquer une pression sur la bulle située à l’arrière du témoin jusqu’à ce que la bulle éclate – ceci active le témoin.3. Ouvrir la porte du fil
89 Visualisation et ajustement des points de réglage de températurePour votre commodité, les commandes du réfrigérateur et du congélateur sont prérégl
9Remove and Replace Drawer FrontsDepending on the width of your door opening, it may be necessary to remove the drawer fronts to move the refrigerator
90REMARQUE : Pour sortir du mode Temperature sans sauvegarder les modifications, appuyer sur le bouton ICE/WATER (glaçon/eau) sous Back (retour) à tou
91 REPLACE FILTER (remplacer filtre) (rouge) – Remplacer le filtre à eau. Si l'on remplace le filtre à eau jetable, la caractéristique de suivi
92Bac facileglissUn compartiment de stockage peu profond qui glisse d'un côté et de l'autre est situé en bas du réfrigérateur, devant les ba
93REMARQUE : Pour certains modèles, une tasse à mesurer est incluse.2. Appuyer simultanément et sans relâcher sur les boutons SETTINGS et LOCK (verrou
94REMARQUES : L'écran affiche “ICE” (glace) et indique le type de glace sélectionné (concassée ou sous forme de glaçons). Pour de la glace con
954. Distribuer de l'eau.REMARQUE : Au cours de la distribution de l'eau, l'affichage numérique procède à un décompte de la quantité d&
96Dispositif de verrouillage du distributeur Le distributeur peut être arrêté pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par
97 Votre machine à glaçons comporte un système d'arrêt automatique. Le détecteur arrête automatiquement la production de glaçons si le bac d&apo
98REMARQUES : En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l'eau tiède. Séche
99Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagementVacancesSi l'utilisateur choisit de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant so
Comentarios a estos manuales